본문 바로가기

🔠함께 영어 공부440

leave someone high and dry : 곤란한 상황에 처하다(내버려두다), 무일푼으로 두다, 곤경에 빠트리다 leave someone high and dry : 곤란한 상황에 처하다(내버려두다), 무일푼으로 두다, 곤경에 빠트리다 ‘high and dry’는 정박해 있는 배가 썰물이 빠지면서 좌초되거나 오도가도 못하는 상태를 의미한다고 해요. 즉, 다시 밀물이 들어오기 전까지는 아무것도 할 수 없는 취약한 상태로 ‘곤란한 상황’이라고 할 수 있을 텐데요. 그래서 ‘두다’의 의미를 가진 ‘leave’와 함께 써서 “leave someone high and dry”라고하면 누군가 “곤란한 상황에 처하다(내버려두다)”, “무일푼으로 두다”, “곤경에 빠트리다”등의 의미를 가집니다. 그럼 예문과 함께 살펴볼까요? Let's begin! So short-term investing with stocks can leave .. 2023. 10. 25.
put off / call off put off / call off ‘put’은 ‘두다’, ‘놓다’라는 뜻을 가졋고 ‘off’는 멀리로 떨어뜨리는 느낌을 가진 단어인데요. 구동사 “put off”는 원래 일정에서 ‘떨어뜨려(off)’ ‘놓다(put)’ 라는 느낌으로 ‘postpone’과 같은 의미로 “일정을 미루다”, “연기하다” 라는 의미를 가지는데요. ‘postpone’이 formal한 느낌으로 비즈니스 상황에서 주로 쓰이는 반면 “put off”는 비즈니스 상황 뿐 아니라 일상생활 전반에서도 두루 쓰이는 표현 이라고 할 수 있습니다. 그리고 이 “put off”에서 조금 더 나아간 느낌의 구동사로 “call off” 라는 표현이 있어요. "call off"는 “취소하다”, “중지하다” 라는 의미지만 완전히 취소하는 것이 아니라 당장.. 2023. 10. 24.
drop everything : 하던 일을 멈추다, 모든 것을 내팽개치다, 만사 제쳐 두다 drop everything : 하던 일을 멈추다, 모든 것을 내팽개치다, 만사 제쳐 두다 ‘drop’이라고 하면 본래 ‘물방울’(drope), ‘방울방울 떨어지다’(droppen) 라는 의미로 이런식으로 ‘떨어지는 물방울’과 관련된 영어 단어였는데요. 물론 지금도 그 뜻을 지니고 있지만 현대에 이르러서는 ‘떨어지다’, '떨어뜨리다'라는 전반적인 의미를 모두 지칭할 수 있게 의미가 확장되었습니다. BTS의 노래 'MIC drop'이 그 예라고 할 수 있을 거에요. 그렇다면 “drop everything”은 무슨 의미일까요? 물론 ‘모든 것을 떨어뜨리다’라는 의미도 되겠지만, 손에 쥐고 있던 모든 것을 내려놓는 다는 것은 “하던 일을 멈추고” 뭔가 다른 일을 해야 한다는 것이겠죠? 즉, “만사 제쳐 두고”.. 2023. 10. 23.
'Peanuts'와 영어공부 #23 : Happy Harvesting 'Peanuts'와 영어공부 #23 : Happy Harvesting Snoopy가 파이를 만들려던 호박을 떨어뜨렸어요. 이때 Lucy가 Snoopy를 찾아왔는데요. Snoopy는 호박파이를 다시 먹을 수 있을까요? 어떤 일이 벌어질지 함께 봐요. Let's begin! Lucy : What's the big deal, Beagle? Lucy : 무슨일이야, Beagle? Haven't you ever heard of composting? First, you gather up your scraps and put them in a bin. 퇴비화라는 걸 들어본 적 없어? 먼저 음식물 찌꺼기들을 모아서 통에 넣어줘. Add some earth, add more organics, turn them every .. 2023. 10. 20.