본문 바로가기

관용어114

first(last) on the list / top(bottom) of the list : 제일 먼저 (나중에) first(last) on the list / top(bottom) of the list : 제일 먼저 (나중에)오늘은 우선 순위에 대한 관용적인 표현을 알아보도록 하겠습니다. 바로 first(last) on the list / top(bottom) of the list인데요.on the list라고 하면 목록에 올려 놓았다라는 의미로 진짜 어떤 목록에 올린 것을 말할 수도 있고 나 혹은 누군가의 머릿속에 담아둔 것을 말할 수도 있어요. 그 앞에 first, last등을 써서 first(last) on the list라고 하면, 목록의 최상단(하단)에 올려 두었다는 의미로, 제일 먼저(나중에)라는 의미로 볼 수 있겠죠? 그리고 first만큼은 아니지만 목록의 상단에 있다는 의미로 high on the l.. 2025. 2. 19.
Johnny on the spot : 필요할 때 항상 있는 사람 Johnny on the spot : 필요할 때 항상 있는 사람우리 얼마 전에 on the spot이라는 표현을 배워 봤는데요. 'on the spot'의 여러가지 의미'on the spot'의 여러가지 의미spot은 점, 얼룩, 장소 등 여러 의미가 있어요. 그 중 장소라는 의미로서 사용될 때는 정확한 지점이나 특정 장소를 말합니다.오늘 배워 볼 on the spot이라는 표현도 그런pinkdino.tistory.com  1. (이리저리 옮기지 않고) 제자리[한 자리]에서2. (일이 벌어지는) 현장에서3. 즉시(/즉각), 즉석에서4. 난처하게 하다, 압박을 가하다 on the spot에는 여러 가지 의미가 있었지만 가장 기본적인 의미는 제자리라고 할 수 있어요. 우리가 어떤 물건을 찾을 때 제자리에 있.. 2025. 2. 13.
'on the spot'의 여러가지 의미 'on the spot'의 여러가지 의미spot은 점, 얼룩, 장소 등 여러 의미가 있어요. 그 중 장소라는 의미로서 사용될 때는 정확한 지점이나 특정 장소를 말합니다.오늘 배워 볼 on the spot이라는 표현도 그런 정확한 지점이라는 의미에서 시작해서 여러 의미로 확장됩니다. 그럼 어떤 의미들이 있는지 예문과 함께 알아볼까요? Let's begin! 1. (이리저리 옮기지 않고) 제자리(한 자리)에서 지리적으로 특정 장소(spot)에 딱 위치해서(on) 즉, 제자리에서라는 의미로 쓰여요.  Calmly. He puts the ball down on the spot.차분하게. 그는 공을 제 자리에 내려놓습니다. Please stand on the spot and wait for instructions.. 2025. 2. 6.
get(/be) (something) mixed up : 섞이다, 혼동되다, 헷갈리다, 혼란스럽다 get(/be) (something) mixed up : 섞이다, 혼동되다, 헷갈리다, 혼란스럽다오늘은 get(/be) (something) mixed up이라는 표현을 알아보도록 하겠습니다.우리가 2개 또는 그 이상의 것을 구분하지 못할 때, 혼동하다(/되다), 헷갈리다라고 하죠?이럴 때 쓸 수 있는 표현이 get(/be) (something) mixed up입니다. 말 그대로 뭔가 섞다, 섞여있다라는 의미로 쓸 수도 있겠지만, 섞여서(mixed up) 구분이 어려운 상태가 된 것을 말하기도 해요.이때 something 자리에는 보통 복수 형태의 대상이 와야 하는데요. 같은 것(단수)만 있으면 혼동이 없죠? 그러니까 something 자리에는 보통 복수 형태의 대상이 오는 거예요.get(/be) (so.. 2024. 10. 29.