본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

'다행이다'를 영어로 말하기

by Pink DiNO 2023. 10. 26.
728x90

'다행이다'를 영어로 말하기

오늘은 “다행이다”라는 말을 영어로 표현하는 방법을 알아보겠습니다.

“다행이다”라는 우리말은 상황에 따라 약간 뉘앙스가 다르잖아요.

안도의 의미로도 쓰고, ~하길 잘했다는 의미로도 쓰이는 만큼 영어로는 각각의 상황에 맞는 표현을 써야겠죠?

 

그럼 어떤 표현들이 있는지 예문과 함께 살펴볼까요?

Let's begin!

1. that’s (such) a relief / what a relief / thank god : 안도의 의미로 감탄사처럼 말할 때 쓸 수 있는 표현이에요.

 

Oh, Lurch, you're relaxing. That's a relief. We were worried about you.

, Lurch, 쉬고 있구나. 다행이다. 우린 널 걱정하고 있었어

 

What a relief that this real-life Game of Thrones romance has a happy ending!

현실에서는 이 왕좌의 게임 로맨스가 해피앤딩이라니 다행이네요.  

 

2. I’m glad~ : 기쁘다라는 의미도 있지만 서술형으로 ~해서 다행이야라는 의미의 문장을 말하고 싶을 때 쓸 수 있어요.

 

I am so glad you picked that sock, cause this would've really hurt.

당신이 그 양말을 골라서 정말 다행이에요. 왜냐하면 이건 정말 아팠을 테니까요

 

3. it’s a good thing~ : ~하길 잘했다 다라는 의미로서의 다행이다를 말하고 싶을 때 쓸 수 있어요.

 

It's a good thing that everyone is here together.

여기 모두가 함께 있어서 다행이에요

 

 

오늘 배운 표현 :

 

다행이다 : Thank God[heaven(s), goodness, fortune, Christ, the Lord, hell]!/ that's a relief / What a relief!/  I’m so glad

728x90

댓글