'아깝다'를 영어로 말하기
오늘은 우리말 “아깝다”를 영어로 어떻게 말할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다.
우리말 표현중 영어로 옮겼을 때 한가지 표현으로 1 대 1 매칭 되지 않는 경우가 꽤나 있는데요.
감이 좋으신 분들은 이미 눈치 채셨겠지만 오늘도 역시 그래요. 😂
사실 우리말 표현 “아깝다”는 비슷한 듯 여러 의미를 갖고 있잖아요?
낭비되는 것이 아까울 수도 있고 아슬아슬한 상황에 아깝다고 표현할 수도 있고요.
그럼 어떤 표현들이 있는지 예문과 함께 살펴볼까요?
Let's begin!
1. What(/such) a waste : 아깝다, 이게 무슨 낭비야, 헛수고했네
‘waste’에 이미 낭비에 의미가 있죠? 무언가를 낭비해서 아까울 때 쓸 수 있는 표현이에요.
좀 더 구체적으로 표현하고 싶을 때는 ‘what a waste of a money’, ‘what a waste of a time’이런 식으로 표현해 주면 됩니다.
상황에 따라 시간이나 노력이 들어간 일을 낭비해서 아깝다는 의미로 ‘헛수고 했네’이런 식의 뉘앙스로도 쓸 수 있어요.
그리고 자는 게 아까운 것을 말하고 싶으면 ‘It feels like a waste to sleep’ 이렇게 표현할 수 있으니 참고하세요.
그건 약 23백만 가구에 1년간 공급되는 에너지와 맞먹어요. 제 말은 정말 아깝다는 거죠. 그렇지 않나요?
We can't send it back to the pharmacy. It's just such a waste.
우린 그걸 다시 약국에 되돌려 보낼 수 없어요. 이건 그냥 너무 아깝죠.
2. That was (so) close : 아슬아슬하다, 아깝다.
이 표현은 주로 스포츠 경기에서 자주 들을 수 있는 표현인데요.
구기 종목에서 공이 골대를 아슬아슬하게 지나쳤을 때나 승리나 패배가 아슬아슬하게 이뤄 졌을 때 등의 상황, 기록에 아깝게 도달하지 못했을 때 쓸 수 있겠죠?
그 외에도 상황이 정말 아슬아슬할 때도 쓰이는데요. 대표적으로는 영화에서 총알이 스쳐 지나 갔을 때 이 표현이 자주 쓰이는 것 같아요.
Oh, you're good, that was so close!
Oh, 잘 하시네요. 그건 좀 아까웠어요!
3. too-to 구문 : 너무 아까워서 뭔가를 사용하기 아쉬울 때 ‘~해서 ~할 수 없다’,라는 의미로 ‘too-to’ 구문을 활용해서 표현할 수 있어요.
연인들 사이에 누가 아깝네 할 때도 쓸 수 있겠죠?
이때 to부정사 대신(혹은 앞에) 좀더 대상을 향해 집중되도록 for~를 넣어 행위의 주체를 나타내는 방법도 있어요.
‘You are too good for him’, ‘She is too bad-tempered for me to date with’ 이런 식으로요.
However, some devices are just too new to work.
아무래도 어떤 장치들은 너무 새것이어서 쓰기 아까워요.
오늘 배운 표현 :
아깝다 : what a waste, That was close
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
outstanding: 뛰어난, 훌륭한, 두드러진, 중요한 (=prominent), 미해결된 (0) | 2023.11.06 |
---|---|
'Peanuts'와 영어공부 #25 : Be Wise with Supplies (2) | 2023.11.03 |
out of place : 제자리에 있지 않은, 부적절한, 어색한 (0) | 2023.11.01 |
on and off: 때때로, 불규칙하게 (0) | 2023.10.31 |
ick (icky) : 불쾌한, 역겨운, 정 떨어지는 (0) | 2023.10.30 |
댓글