“strike”는 ‘때리다’ ‘치다’ ‘(갑자기)공격하다’ ‘(재난/질병 등이) 발생하다’ 등의 뜻으로 쓰이는 단어죠?
그리고 조금 더 나가서 ‘(생각/아이디어가) 갑자기 들다. /떠오르다’라는 뜻으로도 쓰이는데요.
정말 미묘하게 다양한 뜻이 많은 단어입니다. 😨
아무튼 대부분 갑작스러운 그리고 뭔가를 때리거나 치는 이미지가 떠오르는데요.
오늘은 그 중 어떤 상황이나 사람을 보고 특정인상을 탁! 받았을 때 “~같은 인상을 주다” 라는 뜻으로 쓰이는 경우를 살펴보겠습니다.
주로 전치사 ‘as’를 붙여 “strike as”의 형태로 많이 쓰이는 데요. 네이티브들은 정말 많이 쓰는 표현이라고 하니 알아두면 좋을 것 같아요.
You've always struck me as a very pragmatic man (pragmatic : 실용적인, 실용주의의)
당신은 항상 실용적인 남자라는 인상을 줍니다.
You've never struck me as a homebody (homebody : 집에 있기를 좋아하는 사람 = 집돌이/집순이)
네가 집돌이(/집순이)라는 인상은 전혀 못받았는데.
It strikes me that nobody is really in favour of the changes.
내 느낌에는 아무도 그 변화들을 진정으로 좋아하는 것 같지 않다.
He strikes me as a really charming guy.
그를 보면 매력적인 사람이라는 느낌이 들어요.
strike as : …같은 인상을 주다.
Youtube 동영상과 함께 예문을 들어보세요.
It's funny because you don't strike me as a violent person, Finn.
재밌네요, Finn. 왜냐하면 당신은 폭력적인 사람이란 인상이 없거든요. [01:35]~[01:39]
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
on that note : 이쯤에서, 다음으로 넘어 가서 (0) | 2023.01.30 |
---|---|
pull out all the stops : 온갖 노력을 다하다. (1) | 2023.01.27 |
get to 의 다양한 활용 : 총정리 (0) | 2023.01.25 |
sell & buy : 납득 시키다, 믿다 (0) | 2023.01.20 |
Should you have : ~한 경우, ~한다면. 정중하게 표현하기. (0) | 2023.01.19 |
댓글