본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

'맡기다'를 영어로 말하기

by Pink DiNO 2023. 12. 13.
728x90

'맡기다'를 영어로 말하기

우리말로 쓰이는 표현들이 영어로 1:1로 딱 맞아 떨어지지 않는 경우가 있다는 것은 다들 아실거에요.

오늘은 그런 표현들 중 “맡기다”라는 우리말을 어떻게 다양한 방법으로 영어로 표현하는지 알아보도록 하겠습니다.

사실 우리말 "맡기다"는 비슷하지만 그 뉘앙스가 다른 몇가지의 의미로 분류할 수 있을 텐데요.

어떤 각 각의 뉘앙스가 어떤 영어표현으로 대체할 수 있는지 예문과 함께 보겠습니다.

Let's begin!

 

1. leave : 잠시 놔두는 느낌의 맡기다.

leave가 가진 무언가를 두고 떠난다는 뜻에서 내게서 떨어뜨려 잠시 놔두다라는 의미가 되잖아요? 여기서 더 확장되어 맡기다라는 의미로 쓸 수 있어요.

, 물건뿐 아니라 메시지나 이야기를 남길 때 쓰이기도 하고 또는 해결하거나 처리해야 할 할 문제를 맡겨 달라는 의미로도 쓰입니다.

 

Can you leave that somewhere I could find it?

내가 찾을 수 있는 곳에 그것을 놔둬 줄래

 

2. trust : 중요한 것을 맡길 때.

신뢰하다라는 뜻에서 신뢰하여 맡기다라는 의미로 이어져 ‘(신뢰하는 만큼 중요한 것을) 맡기다라는 의미로 쓰이기도 해요.

주로 I trust + someone + with + something의 패턴으로 쓰입니다.

 

Hey man, I don't even trust my kid with my phone.

얘야, 나는 심지어 내 아이에게도 전화를 맡기지 않는단다.

 

3. watch : 제3자가 아닌 당사자에게 직접 맡아 달라고 할 때는 trust가 아닌 watch가 쓰입니다 혹은 돌봐주다라는 의미로 watch over가 쓰이기도 해요.

우리말로도 맡아달라는 말을 봐달라는 말로 표현하곤 하죠? 비슷한 느낌으로 봐줄래?’하고 물을 때 쓰는 표현입니다.

 

Okay, I'm gonna go to the bathroom. Will you watch my phone?

알았어, 화장실 좀 다녀올게. 내 전화기 좀 봐줄래

 

4. drop off : 수선 /수리, 세탁물, 우편물을 맡기거나 사람을(특히 아이를)차에서 목적지에 내려줄 때.

떨어뜨리다라는 의미 ‘drop’을 활용하여 구동사 ‘drop off’라고 하면 줄어들다’, ‘잠이 들다라는 의미도 있지만 내려주다’, ‘내려놓다라는 의미로도 쓸 수 있어요. 보내어져야 할 곳에 보내어 맡기는 느낌으로 쓰이는 표현 입니다. 세탁물이 보내져야 할 곳은 세탁소 인 것 처럼요.

 

Hi, I want to drop my car off.

안녕하세요. 차를 좀 맡기고 싶은데요

 

 

맡기다의 의미가 있는 표현 :

leave, trust, watch, drop off

728x90

댓글