본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

(be) under the impression : ~인줄 안다

by Pink DiNO 2024. 4. 12.
728x90

(be) under the impression : ~인줄 안다

오늘 배울 표현은 "(be) under the impression"이라는 표현입니다.
'impression' '인상', '강한 느낌'이라는 의미죠?
그런 강한 인상(impression) 아래(under)에 있다는 것은 인상(impression)에 가려져 사실을 잘못 알고 있는 것이라는 의미도 됩니다.

그러면 오늘의 표현 "(be) under the impression"의 의미가 뭔지 감이 오시나요?

네, "(사실은 그렇지 않지만) ~인줄 안다 (/~라고 생각하다, 착각하다)"라는 의미 입니다. 

이 표현은 어떤 사람이나 상황에 대해 잘못된 정보나 오해로 인해 특정한 인상이나 생각을 가지고 있다는 것을 나타냅니다.

 

그럼 오늘의 표현! 예문과 함께 살펴볼까요?

Let's begin!

What? I'm sorry, I was under the impression that you had already decided to be involved.

뭐라고요? 죄송해요. 전 당신이 이미 참여하기로 결정했다고 생각했는데요.

 

I was under the impression that that space was perfectly fine for 5000 people.

난 그 공간이 5000명이 들어가기에 완전히 괜찮을 줄 알았어.

 

I know a lot of you guys are under the impression that I'm a confident person.

저를 자신감 있는 사람으로 생각하는 사람들이 많다는 건 알아요.

 

You know, I always was under the impression that you were a natural red head, but you're not, you are a blonde.

있잖아요. 전 항상 당신이 원래 빨간 머리라고 생각했는데 사실은 금발이더라고요.

 

 

I do believe she was under the impression that everything was good with y'all

나는 그녀가 여러분과 함께하는 모든 게 좋다고 생각했을 거라고 믿어요.

 

She was under the impression that the party was tonight, but it's actually tomorrow.
그녀는 파티가 오늘밤인줄 알았겠지만, 사실은 내일이에요.

He was under the impression that the concert tickets were sold out, but there are still some available.
그는 콘서트 티켓이 매진된줄 알았겠지만, 여전히 티켓이 조금 남아있어요.

They were under the impression that the meeting was canceled, but it's just postponed to a later time.
그들은 회의가 취소되었다고 생각했지만, 그저 뒤로 미뤄졌을 뿐입니다.

 

 

오늘 배운 표현 :

 

(be) under the impression : (사실은 그렇지 않지만) ~인줄 안다 (/~라고 생각하다, 착각하다)

728x90

댓글