creep(/sneak) up on : ~에게 몰래 다가가다
오늘은 “creep(/sneak) up on”이라는 표현을 배워 보도록 하겠습니다.
‘creep(sneak)’은 동사로 ‘살금살금 움직이다’라는 뜻이 있는데요. “creep(/sneak) up on”은 직역하면 “~에게 몰래 다가가다”라는 의미입니다.
친구 뒤로 몰래 다가가 놀래켜 줄 때 살금살금 다가가는 모습을 상상하면 이해가 가실 거예요.
“~에게 몰래 다가가다”라는 의미에서 더 나아가 어떤 느낌이나 상태가 너무 서서히 다가와 자신도 모르는 새 어떤 event가 일어나거나 그로 인한 영향을 받는 것을 나타냅니다.
즉, “자신도 모르는 새 어떤 일이 일어나다.” 정도의 뜻으로도 쓰일 수 있습니다.
‘creep’과 ‘sneak’이 차이가 있을까 해서 좀 찾아봤는데 완전 상호 교환적이지는 않아도 큰 차이는 없는 것 같아요.
(creep이 배가 바닥에 붙어 있듯이 기어오는 느낌이고 sneak이 좀 교활한 느낌이라고 하는 것 같은데 사실 잘 모르겠더라구요.)
혹시 여기에 대해 잘 아시는 분은 의견 부탁드려요. 😉
예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
Don't sneak up on me like that. /Don't creep up on me like that.
그렇게 몰래 (살금살금) 다가오지마.
So, you know, you feel like creeping up on someone, that works for me. (feel like + ..ing : ~하고 싶어 하다.)
그러니까, 알잖아. 넌 은근히 다가가고 싶어하고, 그게 나한테 먹힌다는 거.
While they got the whole world watching the price of gas, they're sneaking food prices up again.
전 세계가 기름값을 지켜보고 있는 동안, 그것들은 또 은근슬쩍 음식값을 올리고 있었어.
Old age is creeping up on me. I’m feeling more tired than I used to it.
나도 슬슬 나이를 먹나 봐. 전 보다 피곤함이 많이 느껴져.
creep up on: …에 몰래 다가가다.
sneak up on: …에게 몰래 다가가다.
동영상과 함께 예문을 들어보세요.
These kittens are practicing hunting by sneaking up on their prey - their mom, and then pouncing
이 새끼 고양이 들은 사냥감 역할인 어미에게 몰래 다가가 덮치는 사냥 연습을 합니다. [04:31]~[04:39]
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
takeaway : 핵심이 되는 메시지, 요점. 배운 점 (0) | 2023.06.07 |
---|---|
on earth, in the world : 세상에, 도대체 (0) | 2023.06.05 |
'빌리다'를 영어로 말하기 (0) | 2023.06.01 |
'첨부 파일을 참고하세요.' 영어로 뭐라고 쓸까? (0) | 2023.05.31 |
'내가 알기로는' 영어로 말하기 (0) | 2023.05.30 |
댓글