728x90
no wonder : 어쩐지, 하긴, 놀랄 일도 아니다, 당연히, 그도 그럴 것이
오늘 알아볼 표현은 “no wonder”라는 표현입니다.
‘wonder’에는 ‘궁금하다’라는 뜻과 ‘감탄(놀랍다)’의 의미가 있잖아요.
“no wonder”를 직역하면 ‘놀랍지가 않다’, ‘궁금하지 않다’라고 할 수 있는데요.
즉, 예상했던 일이라 그것이 전혀 놀라운 일이 아니라는 거죠.
그래서 자연스럽게 쓰면 “어쩐지”, “하긴”, “놀랄 일도 아니다”, “당연하다”라고 말할 때 쓸 수 있는 표현이예요.
그럼 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
No wonder kids are so messed up.
어쩐지 애들이 엉망이더라고.
It's no wonder the founders of our government feared corruption in high office.
우리 정부의 설립자들이 고위직의 부패를 두려워한 것은 놀랄 일이 아니에요.
No wonder many insurance companies use it in their logos.
많은 보험사들이 로고에 그것(파란색)을 사용하는 것은 당연한 거죠.
우리가 건강한 상태로 보내는 시간은 실제로 퍼센티지로 볼 때 줄어들고 있어요. 의료비가 오르는 건 당연한 일이죠.
오늘 배운 표현 :
no wonder : 어쩐지, 하긴, 놀랄 일도 아니다, 당연히, 그도 그럴 것이
728x90
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
'Peanuts'와 영어공부 #20 : Get Up and Grow (0) | 2023.09.22 |
---|---|
keep to oneself : 자기만 알고 숨겨두다, 비밀로 하다, 혼자 지내다 (0) | 2023.09.21 |
Have a way of ~ing : ~하기 마련이다, ~하는 경향(/버릇/소질)이 있다 (0) | 2023.09.18 |
'Peanuts'와 영어공부 #19 : Feel Better (4) | 2023.09.15 |
run out (of something) : 다 떨어지다 (2) | 2023.09.14 |
댓글