본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

'put out'의 여러가지 의미

by Pink DiNO 2023. 9. 26.
728x90

'put out'의 여러가지 의미

“put out이 밖으로(out) 꺼내어 놓다(put)라는 뜻이라는 거 모두 다 아시죠?

여기서 확장되어 여러가지 의미로 변형되어 활용이 되는데요.

 

먼저 기본형태인 “밖으로 내놓다”라는 뜻이 있고요.

사람을 대상으로 해서 “(누군가를) 밖으로 내쫓다”, “해고하다”

출판물을 밖으로(out) 꺼내어 내놓다(put)’라는 의미로 “출판하다”

마찬가지로 돈을 지갑에서 꺼내어 내놓은 느낌의 “돈을 쓰다”

뭔가를 위해 에너지를 꺼내 노력을 가하다라는 의미로도 쓸 수 있는 표현이에요.

그리고 나쁜 밖으로 감정을 밖으로 분출하는 느낌으로 “화나다(짜증나다 /신경질 나다)라는 표현도 할 수 있는데요. “화나다”는 ‘angry’보다는 ‘annoy’나 ‘irritate’에 가까운 느낌이라고 하니 참고하세요.

, “불(/담배/ 전깃불 등을) 끄다”라는 의미로도 쓰이는 데 이 때는 전등을 예를 들면 ‘light out’인 상태로 내놓다’put’ 이런 식으로 이해하는 것이 좋을 것 같아요.

그리고 “(손이나 발 등을) 뻗다 /뻗치다”라는 의미도 있는데요. 우리가 옷을 입을 때 소매 밖으로 손을 뻗치는 이미지를 떠올리면 이해가 가는 느낌이에요.

“폐를 끼치다”라는 의미도 있는데요. 바로 납득이 가는 의미는 아닌 것 같지만 “누군가의 사업이 망하다(망하게 하다) /폐업을 하다”라는 의미로 쓰이는 “go(/drive /put) (someone) out of business”라는 표현을 보면 살짝 납득이 갈수도 있지 않을까요?

마지막으로 “다치다”라는 의미가 있는데요. 특히 관절 등이 올바른 위치를 벗어나서 다치는 경우에 쓰이는 표현이예요.

 

이 외에도 “잘못을 하다”, “일을 주다”, “가능하게 만들다” 등등등 정말 많은 의미를 표현할 때 활용이 됩니다.

꺼 내어 놓는 것들은 웬만하면 다 가능한 것 같아요.

 

그럼 예문과 함께 살펴볼까요?

Let's begin!

And then she would simply put her hand out and say, "Can you give me some?"

그리고 나서 그 애는 그냥 손을 내밀며 저 좀 주세요라고 말하곤 했어요

  

I was reading Spotify put out their list of the biggest songs of the year.

스포티파이가 올해 최고의 노래 리스트를 발표한 걸 읽었어요.  

 

For nearly four hours, firefighters battled to put out the fire. 

거의 4시간 동안, 소방관들은 불을 끄기 위해 사투를 벌였습니다. 

 

I'll drop the price and put you out of business

난 가격을 내릴 거고 널 망하게 할 거야

 

오늘 배운 표현 :

 

put out: 내쫓다, 해고하다; (손을) 내밀다; (힘을) 발휘하다; (불을) 끄다; 생산하다, 출판하다.

728x90

댓글