in the mood : 할 생각이다, ~할 기분이다
오늘 배울 표현은 “in the mood”라는 표현입니다.
바로 무슨 뜻인지 아시겠죠? 어떤 기분(혹은 분위기) 속에 있다. 즉, “~할(/하고싶은) 기분이다”라는 뜻이예요.
‘mood’앞에는 보통 관사 ‘the’를 붙여서 쓰는데요.
관사 ‘a’를 써서 그냥 ‘in a mood’라고 하면 ‘기분이 안 좋다’는 뜻이 되거든요.
이건 ‘mood’가 이미 ‘안 좋은 기분’이라는 뜻을 포함하고 있기 때문인데 이때 ‘mood’ 앞에 형용사를 활용 해 다른 기분을 표현 할 수도 있어요.
예를 들면 ‘I’m in a good mood’라고 하면 ‘기분 좋아’라는 의미가 되는 것처럼요.
아니면 ‘in a mood’뒤에 ‘for’ 혹은 ‘to’를 붙여서 “in the mood”와 동일하게 말 할 수도 있어요.
이 때, “in the(/a) mood”에서 ‘for’뒤에는 명사, ‘to’뒤에는 동사원형을 사용합니다.
그리고 be동사 대신’feel’을 써도 좋아요.
“be(/feel) in the(/a) mood for + 명사”
“be(/feel) in the(/a) mood to + 동사원형”
그럼 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
When you're in the mood for cold coffee, cold brew is definitely the way to go*.
차가운 커피를 마시고 싶을 때, 콜드브루가 확실히 최고예요.
*way to go =잘 했어, 최고야
A: Meow. B: Not now, Gary. A: Meow. B: I'm not in the mood, Gary.
A: 야옹. B: 지금은 안 돼, Gary. A:야옹. B: 그럴 기분이 아니야, Gary.
If you're in the mood for something fun, try 1977's "The Spy Who Loved Me".
만약 여러분이 뭔가 재미있는 것을 보고 싶다면, 1977년작 "나를 사랑한 스파이"를 보세요.
I wear my heart on my sleeve. If I'm in a mood, my mood shows.
난 감점에 솔직한 편이야. 내 기분이 안 좋으면 기분이 드러나지.
*wear my heat on my sleeve = 감정을 솔직하게 표현하다, 공개적으로 드러내다 혹은 그런 사람
오늘 배운 표현 :
in the mood : 할 생각인, ~할 기분인, ~할 기분이다
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
do the math: 계산하다. 수를 따지다, 잘 생각하다 (0) | 2023.09.27 |
---|---|
'put out'의 여러가지 의미 (0) | 2023.09.26 |
'Peanuts'와 영어공부 #20 : Get Up and Grow (0) | 2023.09.22 |
keep to oneself : 자기만 알고 숨겨두다, 비밀로 하다, 혼자 지내다 (0) | 2023.09.21 |
no wonder : 어쩐지, 하긴, 놀랄 일도 아니다, 당연히, 그도 그럴 것이 (1) | 2023.09.20 |
댓글