take it from me : 정말이야, 내 말을 믿어봐
지난번 우리는 'take it from'에 대해 알아 봤었죠?
오늘은 'take it from'을 활용한 관용어적 표현 "take it from me"에 대해 알아 보겠습니다.
"take it from me"를 직역하면 ‘나로부터 나온 말(from me)’을 ‘받아 들여(take it)’ 가 될 텐데요.
이걸 풀어서 의역하면 “(내가 다 겪어 봤으니) 내 말 들어 (/내 충고를 받아들여)”라는 의미가 된다고 합니다.
이 표현은 누군가에게 조언이나 경험 등을 나누어 주는 표현으로 자신의 견해나 생각을 상대방에게 전하고자 할 때 사용되요.
또, 그 말이 신뢰할 만하다는 것을 나타내어 "정말이야", "내 말을 믿어봐"라는 의미로 사용이 될 수 있는 것이죠.
그리고 당연하지만, me가 있는 위치에는 다른 누군가를 쓰실 수 있습니다.
그럼 예문을 함께 들어볼까요?
Let's begin!
Take it from me, Under the bed is not a good hiding spot.
제 말을 믿으세요. 침대 밑은 좋은 은신처가 아니에요.
Take it from me, for ordinary men it's a burning, fiery furnace.
내말 듣게나, 그건 보통 남자들이 견디기 힘든 일이야.
burning과 fiery furnace는 비유적인 표현으로, burning은 뜨거워서 참을 수 없이 아픈 것을 의미하며, fiery furnace는 용광로처럼 굉장히 뜨거운 곳을 나타내는 표현입니다.
Take it from me. It really upgrades the overall experience.
믿으셔도 좋아요. 그것은 정말로 전반적인 경험을 향상시켜 줍니다.
I'm not going to take it from him.
난 걔 말은 안 믿을 거야.
That's how you get a winning hand. Take it from me.
그게 바로 승리할 수 있는 최선의 전략이야. 내말 믿어.
*Winning hand는 보통 카드 게임에서 사용되는 용어로서, 승리할 수 있는 최선의 패를 의미합니다.
You need not suffer, Maeve. I'll take it from you.
고통 받을 필요 없네, Maeve. 내가 처리하지.
Take it from me, that restaurant is not worth the price.
내 말을 믿어봐, 그 레스토랑은 가격을 맞지 않아.
Take it from her, don't try to fix the printer yourself. Call the technician.
그녀 말을 들어, 프린터를 스스로 고치려 하지 마. 기술자를 불러.
Take it from him, always wear a helmet when you ride a motorcycle.
그의 충고를 받아들여서, 오토바이를 탈 때는 항상 헬멧을 쓰세요.
오늘 배운 표현 :
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
dead in the water : 이미 실패한(/성공할 가능성이 없는) 사람(/계획) (2) | 2023.05.22 |
---|---|
'Peanuts'와 영어공부 #5 : The Hedge Toad (4) | 2023.05.19 |
take it from : ~로 부터 받다 (2) | 2023.05.17 |
"내가 낼게"영어로 말하기 (4) | 2023.05.16 |
bizarre: 기이한, 특이한 (=weird) (2) | 2023.05.15 |
댓글