take it from : ~로 부터 받다, 이어 받다, 맡다
오늘 배울은 “take it from~” 이라는 표현을 알아 보겠습니다.
보통 "take it from A"라고 하면 “A로 부터 받아들이다 (/인계 받다)"라는 의미가 기본적인 의미로 쓰입니다.
하지만 그 뒤에 어떤 말이 오냐에 따라 그 의미가 조금씩 달라져요.
흔히 쓰이는 “take it from here/there”의 예를 들면 ‘here’가 오냐 ‘there’가 오냐에 따라 약간의 그 뉘앙스가 다릅니다.
“I'll take it from here.”라고 한다면, “여기서부터 제가 맡겠습니다” (/이어 받겠습니다”)의 느낌이지만,
좀더 거리감이 느껴지는 ‘there’를 붙여서 “I'll take it from there.”라고 한다면,
(아직 그일이 정확히 어떻게 될지는 모르지만 진행 될 때) “제가 알아서 처리하겠습니다.” 이런 뉘앙스로 정확한 시점을 모르는 미래의 일인 경우 자주 쓰인다고 합니다.
그럼 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
How do you help them take it from an idea that concept to reality?
당신은 어떻게 그들이 그 아이디어를 개념에서 현실로 구현하도록 도왔나요?
Dumb Blake : Take it away, Smart Blake.
Smart Blake : Thanks, Dumb Blake, I'll take it from here.
Dumb Blake : 받아. 똑똑이 Blake.
Smart Blake : 고마워, 멍청이 Blake, 여기서부터는 내가 맡을게.
제 목표는 굉장히 단순합니다. 사람들이 자신과 더 잘 맞물릴 수 있도록 돕는 것입니다. 이 목표는 '스스로를 알라'라는 작은 격언에서 따온거죠.
*thyself = your self
Here are a few ideas to get you started, why don't you take it from there?
여기 네가 시작할 만한 몇가지 idea가 있는데 네가 맡아 보는 건 어때?
You will have to take it from here, Peter.
이제부터 네가 맡아야 할 거야, 피터.
Once we finish with the press conference, you'll be done. We'll take it from there.
기자회견이 끝나면 자네 역할은 끝이야. 나머진 우리가 처리할 걸세.
The first step is complete, and I'll take it from here.
첫 번째 단계는 끝났고, 여기서부터는 제가 맡도록 하겠습니다.
Don't worry, I'll take it from the point where you left off.
걱정하지 마, 네가 멈춘 지점부터 이어갈게.
오늘 배운 표현 :
take it from : ~로 부터 받다, 이어 받다, 맡다
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
'Peanuts'와 영어공부 #5 : The Hedge Toad (4) | 2023.05.19 |
---|---|
take it from me : 정말이야, 내 말을 믿어봐 (2) | 2023.05.18 |
"내가 낼게"영어로 말하기 (4) | 2023.05.16 |
bizarre: 기이한, 특이한 (=weird) (2) | 2023.05.15 |
'Peanuts'와 영어공부 #4 : Revenge is Sweetie (2) | 2023.05.12 |
댓글