talk into VS talk out of
"talk into"과 "talk out of"은 둘 다 누군가를 설득하는 행동을 나타내는 표현입니다.
그러나 두 표현은 서로 반대되는 의미를 가지고 있어요.
"talk into"에서의 'into'는 누군가를 특정한 행동이나 결정을 원하는 방향으로 이끄는 것을 의미합니다.
그래서 "설득해서 ~을 하게 하다"라는 의미를 가지게 되는 거예요.
자주 쓰이는 형태 :
talk + [sb] + into + [action/decision]
talk + [sb] + into + [v+ing]
"Talk out of"에서의 'out of'는 누군가가 특정한 행동이나 결정을 하지 않도록 방향을 바꾸는 것을 의미합니다.
전에 전치사 'out of'를 정리하며 배웠듯이 '안에서 밖으로' 방향을 바꾸는 거죠.
즉, 원래 갖고 있던 생각을 바꾸게 만든다는 의미로 "설득해서 ~을 하지 안게 만들다(/말리다)"라는 의미가 되는 겁니다.
자주 쓰이는 형태 :
talk + [sb] + out of + [action/decision]
talk + [sb] + out of + [v+ing]
그럼 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
I could talk him into finishing school.
그를 설득해 학교를 마치게 할 수 있었어요.
I'm hoping I can talk you into one more before I let you go?
떠나시기 전에 한 곡 더 청할 수 있을까요?
I tried to talk him out of it for quite a while because, obviously, it's extremely dangerous.
저는 꽤 오랫동안 그를 말리려고 했어요. 왜냐하면 그건 분명히 매우 위험하니까요.
C : Mine are Christmassy in their own way, like it's a forest green!
J : I had to talk her out of black.
C : 제건 각자 나름 크리스마스 다운 방식이예요. 이건 숲의 녹색 같죠.
J : 전 검정색을 칠하지 말라고 그녀를 말려야 했어요.
오늘 배운 표현 :
talk into : 설득해서 ~하게 하다.
talk out of : 설득해서 ~하지 않게 하다. /말리다
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
pan out : 일이 (잘) 진행되다, 성공하다 (0) | 2024.03.04 |
---|---|
stakeholder : 이해관계자, 주주 (0) | 2024.02.29 |
'wind up'의 여러가지 의미 (0) | 2024.02.27 |
'알겠어요', '이해해요'를 영어로 말하기 (0) | 2024.02.26 |
by VS with (0) | 2024.02.26 |
댓글