어제는 “중단하다”, “멈추다”를 뜻하는 "pull the plug"라는 표현을 배웠습니다.
오늘도 그와 비슷한 표현으로 “wrap up”이라는 표현을 가져와 봤어요.
‘wrap’은 ‘포장하다’, ‘둘러싸다’라는 뜻이죠? 그리고 우리에게 익숙한 건 우리가 음식을 포장할 때 쓰는 '랩'이 있겠네요.
음식을 싸는 그 ‘wrap’은 보통 Plastic wrap, cling film, Saran wrap, cling wrap, Glad wrap, food wrap 등등으로 불리는데요.
그 중에서 ‘Saran’과 ‘Glad’는 상표명이고 ‘Saran wrap’이 가장 대중적으로 쓰인다고 합니다.
우리가 일회용 반창고를 ‘대일밴드’라고 부르는 것과 비슷한 느낌인 것 같아요.
아무튼 "wrap"은 이렇게 무언가를 감싸거나 포장하는 것을 뜻하는데요.
음식이나 선물을 잘 포장해서 마무리하는 이미지를 떠올리시면 "그만하다", "끝내다", "마무리하다"라는 뜻으로 쓰이는 것을 연상할 수 있으실 거예요.
물론 당연히 "감싸다"라는 의미로도 사용 하고요. 😁
예문을 볼까요?
- Wrap it up, Gabe.
- Gabe, 그만해.
- Can we just wrap this up, please?
- 우리 이제 그만해도 될까요?
- If the real Charlie Jones wants his pages edited, he better wrap them up ASAP.
- 만약 진짜 Charlie Jones가 페이지를 편집하고 싶으면, 가능한 한 빨리 그것들을 마무리하는 게 좋을 걸.
- Well, we should wrap up the arrest report.
- 그럼, 체포 보고서를 마무리해야겠군요.
- You need to wrap up what you're doing.
- 네가 하고 있는 일을 끝낼 필요가 있어.
- Let me wrap up the speech I made.
- 연설을 끝내도록 하겠습니다.
- it's getting late. Can you just wrap it up?
- 시간도 늦어지는데, 대충 마무리 할 수 있겠어요?
wrap up : 1. 요약하다, 마무리 짓다, 끝내다 2. 감싸다 (따뜻하게 입다.)
동영상과 함께 예문을 들어보세요.
아인슈타인은 자유시간에 우주의 진리에 대해 사색을 하려고 업무를 가능한 빨리 마무리하곤 했어요. [00:21]~[00:28]
Yeah, they will have a few hearings on this topic. They hope to wrap it up by June of next year.
네, 그들은 이 안건에 대해 몇번의 청문회를 더 할거예요. 그들은 내년 6월까지는 이걸 끝내고 싶어 합니다. [02:39]~[02:45]
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
see, look, watch의 차이 / look after : 뒤를 지켜보다, 돌보다 (0) | 2023.01.09 |
---|---|
face the music : (자신의 행동에 대해) 비난[벌]을 받다, 책임을 지다, 인정하다, 받아들이다 (0) | 2023.01.06 |
pull the plug : 그만두다. (1) | 2023.01.04 |
접미사 -ish : 거의, 대충그래, ~같은 (0) | 2023.01.03 |
접미사 -wise : ~한 방식으로, ~면에서 (0) | 2023.01.02 |
댓글