본문 바로가기

비즈니스영어48

Keep someone posted : ~에게 정보를 계속 전달하다. Keep someone posted : ~에게 정보를 계속 전달하다. 'post'에 '게시물'혹은 '게시하다'라는 의미가 있다는 것은 다들 아실 거예요. (Both post and posting are the same according to Cambridge Dictionary (Android version). Both have the same meaning i.e.) 이 글도 일종의 'post'라고 할 수 있겠죠? 오늘은 이 'post'를 활용한 관용어 하나를 배워 보도록 하겠습니다. 바로 "Keep someone posted"란 표현 이예요. 'someone'자리에 있는 특정 인물(들)에게 만 정보를 계속(keep) 게시한다(post)는 느낌으로, "~에게 정보를 계속 전달하다"라는 의미의 표현입니다.. 2024. 2. 7.
put together : (모아서) 조립하다, 꾸리다, 준비하다 put together : (모아서) 조립하다, 꾸리다, 준비하다 우리가 보통 "put together"란 표현을 보면 "모으다"라는 의미에만 머물러, "put together"가 가진 의미를 오히려 놓치기 쉬운데요. 모아서(together) 놓는다(put)다는 것을 시각화하여 생각하는 것이 그 의미를 떠올리는 데 도움이 됩니다. 우선 가장 먼저 떠올릴 수 있는 뜻은 "조립하다"라는 뜻이 있겠죠? 또, 물건 뿐아니라 사람을 모아 놓으면 "조직하다(/꾸리다)"라는 의미도 떠올릴 수 있을 거에요. 이렇게 모은 것들을 "조화롭게 하다"라는 의미로 사용이 가능 합니다. 여기서 한가지 더 알아두어야 할 것은 사람을 모아 조직하거나(/꾸리거나), 물건을 조화롭게 모아 놓는 행위들이 뭔가를 만들거나, 준비하기 위한 .. 2024. 2. 6.
'거래를 성사키다', '계약을 맺다'를 영어로 말하기 '거래를 성사키다', '계약을 맺다'를 영어로 말하기 오늘은 비즈니스 영어에서 사용할 수 있는 표현을 가져와 봤습니다. 거래나, 계약을 성공적으로 성사시켰을 때 "거래를 성사시키다", "계약을 맺다"라는 의미로 사용 되는 표현들이에요. 그리고 거래나, 계약을 성공적으로 성사시켰다는 것은 성공적으로 뭔가를 이뤄 냈다는 의미도 되겠죠? 그래서 간혹 "한 건하다"라는 의미로 사용하기도 하는 표현들입니다. 그럼 어떤 표현들이 있는지 살펴볼까요? Let's begin! 1. make a deal 가장 일반적이며 그만큼 사용빈도가 가장 높은 표현이에요. 거래가 완료된 느낌보다 서로 협상하고 합의를 이루는 과정 자체를 의미하는 뉘앙스가 있어요. So Mr. Martin made a deal with me. 그래서 M.. 2024. 1. 23.
outstanding: 뛰어난, 훌륭한, 두드러진, 중요한 (=prominent), 미해결된 outstanding: 뛰어난, 훌륭한, 두드러진, 중요한 (=prominent), 미해결된 오늘은 형용사 “outstanding”에 대해 알아보도록 하겠습니다. “outstanding”은 ‘눈에 띄다’라는 의미를 가진 동사 ‘outstand’에서 기인한 형용사인데요. 인적이 드문 곳에서 누군가 바깥에(out) 홀로 서있는(stand) 모습을 상상해 보면 이해가 쉽겠죠? 그런 의미에서 “outstanding”은 “특출 난”, “훌륭한”, “대단한”, “두드러진” 등의 의미를 가지고 있습니다. 그리고 다른 의미로는 “해결되지 않은”, “처리되지 않은”, “지불되지 않은”이라는 의미도 있답니다. 그리고 경재 용어로서 “outstanding shares/securities/stock” 이런 식으로 특정 시간에.. 2023. 11. 6.