🔠함께 영어 공부441 '붐비다', '가득 차다', '혼잡하다'를 영어로 말하기 '붐비다', '가득 차다', '혼잡하다'를 영어로 말하기 우리가 흔히 '붐비다', '가득 차다', '혼잡하다'를 영어로 말하는 방법은 여러가지가 있는데요. '가득차다'라고 하면 쉽게 떠올릴 수 있는 것이 'full'일 거예요. 다만, 'full'은 그 자체로는 혼잡한 뉘앙스를 갖지는 않아요. 그러면 붐비고 혼잡한 뉘앙스를 살려서 말하기 좋은 표현에는 어떤 것이 있을까요? 대표적인 몇가지를 예문과 함께 살펴 보겠습니다. Let's begin! crowded : 주로 공공장소와 같은 사람이 많이 모이는 장소에서 자주 사용 되는 표현입니다. So we're Kichi Joji right now and it's actually pretty crowded here. 자, 우리는 지금 키치조지에 와있는데요. 사실 .. 2024. 2. 8. Keep someone posted : ~에게 정보를 계속 전달하다. Keep someone posted : ~에게 정보를 계속 전달하다. 'post'에 '게시물'혹은 '게시하다'라는 의미가 있다는 것은 다들 아실 거예요. (Both post and posting are the same according to Cambridge Dictionary (Android version). Both have the same meaning i.e.) 이 글도 일종의 'post'라고 할 수 있겠죠? 오늘은 이 'post'를 활용한 관용어 하나를 배워 보도록 하겠습니다. 바로 "Keep someone posted"란 표현 이예요. 'someone'자리에 있는 특정 인물(들)에게 만 정보를 계속(keep) 게시한다(post)는 느낌으로, "~에게 정보를 계속 전달하다"라는 의미의 표현입니다.. 2024. 2. 7. put together : (모아서) 조립하다, 꾸리다, 준비하다 put together : (모아서) 조립하다, 꾸리다, 준비하다 우리가 보통 "put together"란 표현을 보면 "모으다"라는 의미에만 머물러, "put together"가 가진 의미를 오히려 놓치기 쉬운데요. 모아서(together) 놓는다(put)다는 것을 시각화하여 생각하는 것이 그 의미를 떠올리는 데 도움이 됩니다. 우선 가장 먼저 떠올릴 수 있는 뜻은 "조립하다"라는 뜻이 있겠죠? 또, 물건 뿐아니라 사람을 모아 놓으면 "조직하다(/꾸리다)"라는 의미도 떠올릴 수 있을 거에요. 이렇게 모은 것들을 "조화롭게 하다"라는 의미로 사용이 가능 합니다. 여기서 한가지 더 알아두어야 할 것은 사람을 모아 조직하거나(/꾸리거나), 물건을 조화롭게 모아 놓는 행위들이 뭔가를 만들거나, 준비하기 위한 .. 2024. 2. 6. for my money : 내 생각에는, 내가 보기에는 for my money : 내 생각에는, 내가 보기에는 오늘 배울 표현은 "for my money"라는 관용어입니다. '내 돈을 위해?' 이게 무슨 뜻이야 싶으시죠? 물론 'paying for my money'처럼 지불에 관련 되거나 '돈을 벌기 위해' 같은 뜻도 있지만, "for my money"에는 관용어적인 다른 의미가 있어요. 바로 "내 생각에는", "내가 보기에는"이라는 의미로 개인적인 의견이나 견해를 말할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 여러분이 흔히 쓰시는 "in my opinion"과 비슷한 표현이라고 할 수 있는데요. "in my opinion"이 중립적인 뉘앙스를 가졌다면 "for my money"는 상대적으로 조금 더 확신에 찬 뉘앙스를 가진 표현이랍니다. 근데 왜 "for my mo.. 2024. 2. 5. 이전 1 ··· 40 41 42 43 44 45 46 ··· 111 다음