본문 바로가기

분류 전체보기397

add up의 2가지 용법 오늘은 “add up”이 자주 쓰이는 2가지 문맥을 살펴보겠습니다. “더해지는”이미지는 같지만 문맥에서 약간의 차이를 느낄 수 있는데요. 먼저 첫번째는 ‘티끌 모아 태산’이란 말처럼 “작은 것이 누적되어(/모여서) 결과를 가져오거나 영향을 끼치는 경우” 입니다. (=to result in cumulative.) A cup of coffee may only cost a dollar, but those dollars add up quickly. 커피한잔에 1달러 밖에 안할지 몰라도, 그 돈은 금방 쌓인다. There are five of us using the phone so it all adds up. 전화를 우리 5명이 쓰니 그게 다 합산되지(그러니까 결국 요금이 꽤 나오게 되는 거지). 또 다른 하나는.. 2022. 12. 27.
cap off : 끝마치다, 완료하다 오늘은 “끝마치다” “완료하다”의 의미를 가진 표현을 알아 보겠습니다. 이미 많은 표현들이 여러분의 머리를 스치고 있을 텐데요. 오늘 배울 표현은 바로 “cap off” 입니다. 네 ‘모자(cap)를 벗다(off)’ ‘뚜껑(cap)을 따다(off)’할 때 쓰는 그 표현입니다. 공사장에서 작업을 마친 인부가 안전모를 벗고 퇴근하는 모습, 야구경기후 선수들이 모자를 벗는 모습, 대학교 졸업식에서 졸업생들이 학사모를 벗어 하늘위로 던지는 장면 등을 떠올려 보세요. 이렇게 어떤 일이나 기간이 끝났을 때 모자를 벗는 모습에 비유해서 “cap off”가 “(일 등을) 끝마치다. /완료하다.”의 의미를 갖게 되었다고 합니다. “cap off”와 같은 의미를 가진 구동사로는 finish off, finish up, g.. 2022. 12. 26.
come to my mind : 생각이 나다 여러분 “생각나다”는 영어로 어떻게 표현 해야 할까요? ‘ 생각하다’는 영어로 ‘I think’죠? 그러면 ‘생각나다’도 똑같이 ‘think’로 말해야 할까요? 결론부터 말씀 드리면 “생각나다”는 영어로 “come to mind” 라고해요. 이 때 ‘mind’라고 하면 ‘마음’이라고 알고 계시죠? ‘마음으로 오다’가 어떻게 ‘생각이 나다’가 되는 걸까요? 우리가 흔히 말하는 심장 부근에서 일어나는 감정, 마음은 ‘heart’라고 하고, 반대로 ‘mind’라고 하면 두뇌에서 일어나는 마음, 정신, 이성적인 생각을 말합니다. 즉, 아이디어가 내 이성적인 마음/정신으로 와서 ‘생각이 나다’라는 표현이 된 것 입니다. 이렇게 mind를 사용한 표현으로는 “make up my mind”라는 표현이 있는데요. 속으.. 2022. 12. 23.
ballpark figure : 대략적인 수치 오늘은 야구에서 유래된 관용어 표현을 하나 더 배워 보겠습니다. 바로 "대략적인 수치"를 뜻하는 "ballpark figure"라는 표현이예요. ‘Ballpark’는 야구장을 뜻하는 단어로 야구 경기시 해설자가 "대강 한 구역에 꽉 차 있으면 백명정도 앉아있겠네요" 이런 식으로 관람객 숫자를 어림 짐작 해 말하는 것에서 유래해서, 이제는 여러 분야에서 대략적인 수치나 짐작을 말 할 때 자주 쓰인다고 해요. 그리고 그냥 “ballpark”만 말해도 “짐작하다”의 의미를 표현할 수 있답니다. 예문을 함께 볼까요? Give me a ballpark figure. How much? Pretty Woman (1990) clip with quote Give me a ballpark figure. How much? .. 2022. 12. 22.