728x90
오늘은 야구에서 유래된 관용어 표현을 하나 더 배워 보겠습니다.
바로 "대략적인 수치"를 뜻하는 "ballpark figure"라는 표현이예요.
‘Ballpark’는 야구장을 뜻하는 단어로 야구 경기시 해설자가 "대강 한 구역에 꽉 차 있으면 백명정도 앉아있겠네요" 이런 식으로 관람객 숫자를 어림 짐작 해 말하는 것에서 유래해서, 이제는 여러 분야에서 대략적인 수치나 짐작을 말 할 때 자주 쓰인다고 해요.
그리고 그냥 “ballpark”만 말해도 “짐작하다”의 의미를 표현할 수 있답니다.
예문을 함께 볼까요?
- Give me a ballpark figure. How much?
- 대충 숫자를 말해주세요. 얼마죠?
- It's in the ballpark. It's not a match.
- 이건 어림짐작일 뿐이야. 일치 하는 건 아니야.
- The contractor gave me a ballpark figure for the cost of the roof repairs.
- 계약업체에서 지붕 수리 비용의 대략적인 수치만 알려 줬어요.
- Regarding the number of attendees, 5,000 would be a ballpark figure.
- 참석자 수는, 대략 5,000명일 겁니다.
Youtube 동영상과 함께 예문을 들어보세요.
물론, '예측'은 짐작을 화려하게 말한 단어일 뿐입니다. 하지만 우리는 이 결정을 통해 생각하고 그것을 대략적인 수치로서 사용할 수 있습니다. [25:53]~[26:02]
Because it changes a lot based on so many different things, but I can give you a ballpark figure.
워낙 여러 가지에 따라 많이 달라지긴 하지만 대략적인 수치는 말씀드릴 수 있어요. [08:48]~[08:55]
ballpark figure: 어림셈, 어림잡아, 대강, 대략적인 수치.
728x90
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
cap off : 끝마치다, 완료하다 (0) | 2022.12.26 |
---|---|
come to my mind : 생각이 나다 (0) | 2022.12.23 |
as (of/so) yet ~ : 현재로서는 (0) | 2022.12.21 |
go the extra mile : 한층 더 노력하다 (0) | 2022.12.20 |
actively look at : 적극적으로 검토하다 (0) | 2022.12.19 |
댓글