'Friends'와 영어공부 #23 : Joey Accidentally Kisses Phoebe
Joey는 Phoebe의 쌍둥이 자매인 Ursula와 Date를 하게 되었어요.
하지만, Ursula는 금세 Joey에게 질렸고 그의 연락을 무시하고 있었는데요.
Ursula에게 그 사실을 듣게 된 Phoebe는 Joey가 상처받지 않도록, Ursula로 연기하여 상냥하게 이별을 전하려고 합니다.
Phoebe : Hey.
Phoebe : 안녕.
Joey : Urse... Joey:..ah, what're you doing here? I've been trying to call you.
Joey : Urse (Ursula의 줄임말) 어.. 여기서 뭐해? 당신한테 계속 전화했었어.
Phoebe : Listen, um...
Phoebe : 있잖아, 음...
Joey : No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."
Joey : "있잖아"라고 말하지 마. 나도 그게 무슨 의미인지 알아. 나도 "있잖아"라고 말한 적 있다고.
Phoebe : I'm sorry.
Phoebe : 미안
Joey : I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
Joey : 이해가 안가. 무슨 일이 있었던 거야? 다리 아래에서 말했던 건 다 뭔데?
Phoebe : Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talkin' crazy that night, I was so drunk!
Phoebe : 그래, 음.. 알잖아, 내가 다리 아래에서 한말은 그냥 잊어버려, 그날 밤 난 그냥 미친 소리를 한 거야. 너무 취했었잖아.
Joey : You don't drink.
Joey : 넌 술 안 마시잖아.
Phoebe : That's right, I don't... But I was, I was drunk on you!
Phoebe : 그래 맞아, 술은 안 마시지만 난 너한테 취했었어.
Joey : Oh, Urse...
Joey : Oh, Urse...
Phoebe : Okay, yeah, so it's not gonna work.
Phoebe : 그래, 이건 안 통하는구나.
Joey : Why? Is it because I'm friends with Phoebe?
Joey : 왜? 내가 Phoebe의 친구여서 그런 거야?
Phoebe : If it was, would you stop hanging out with her?
Phoebe : 그것 때문이었다면, 걔랑 더 이상 안 만날 거야?
Joey : No. No, I, I couldn't do that.
Joey : 아니 그렇게는 안되겠어.
Phoebe : Um, then yes, it's 'cause of Phoebe! So, you know, it's either her or me.
Phoebe : 음, 그러면... 그래, 이건 Phoebe 때문이야! 그러니까 걔인지 나인지 선택해.
Joey : Then, uh, then I'm sorry.
Joey : 그러면, 어, 미안해.
Phoebe : You know...You're gonna be really, really hard to get over.
Phoebe : 있잖아.. 잊기 정말 힘들거야.
Joey : I know...
Joey : 알아...
Joey : I don't know whether it's just 'cause we're breakin' up or... what, but you have never looked so beautiful.
Joey : 우리가 헤어져서 그런 건지는 모르겠지만, 네가 이렇게 예뻐 보인 적은 없었어
Phoebe : Really?
Phoebe : 진짜?
Joey : Pheebs?
Joey : Pheebs 너야?
Phoebe : Yeah.
Phoebe : 그래.
자주 쓰이는 영어 회화 패턴/표현/단어:
I get it : 알겠다고요, 알겠는데.. ↔ I don't get it : 이해가 안가, 이해하고 싶지 않아.
둘 모두 짜증 내는 뉘앙스 혹은, 상대방의 의견에 동의할 수 없다는 뉘앙스로 말 할 때 자주 쓰여요.
If it was : ...였다면
either : 1. 둘 중 하나 2. 어느 쪽이든
get over : 1. 넘어가다 2. 극복하다 3. 잊어버리다
weather (or) (not) : ...인지 (아니면 ...인지)
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
'Friends'와 영어공부 #25 : Chandler Impressions (0) | 2024.12.06 |
---|---|
'Friends'와 영어공부 #24 : Monica Thanks Her Identity Thief (0) | 2024.12.04 |
'go out'의 여러가지 의미 (0) | 2024.11.28 |
'Friends'와 영어공부 # 22 : Ross & Rachel Do Laundry (0) | 2024.11.27 |
'Friends'와 영어공부 # 21 : Chandler's Date Won't Call Back (0) | 2024.11.25 |
댓글