본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

always VS all the time

by Pink DiNO 2024. 8. 12.
728x90

always VS all the time

우리가 "항상"이라는 말을 영어로 표현할 때 "always""all the time" 중에서 어떤 것을 써야 할지 헷갈리는 경우가 많은데요. 둘 모두 "항상"이라는 의미를 가지고 있지만, 뉘앙스에서 미묘한 차이가 있습니다.

 

"always" 반드시 또는  해야 한다는 의무나 필수성을 강조하는 표현이에요. 그 행동에 '의도'가 포함되어 있는 뉘앙스로 주로 동사 앞에 위치하거나, 강조하고 싶은 단어 앞에 위치합니다.

 

반면, "all the time" 일어나는 빈도나 지속적인 상태를 강조하는 표현으로 '자연스레 발생하는 일''늘 그렇다'라는 의미를 전달할 때 사용하는 표현으로 동사 앞이나 뒤 어디든 위치하며, 문장의 끝에 써서 빈도 지속적인 상태를 강조할 때 쓰입니다.

 

그럼 예문과 함께 오늘 배운 표현을 볼까요?

Let's begin!

Snape : Expecto Patronum.

Dumbledore : Lily? After all this time?

Snape : Always.

Snape : Expecto Patronum.

Dumbledore : Lily? 여전히 그녀를 사랑하나?

Snape : 언제나요.

 

The science is not "settled." The debate is not over. The climate is always changing. It always has. And it always will.

과학은 "정해진" 것이 아닙니다. 논쟁은 끝나지 않았어요. 기후는 항상 변화하고 있습니다. 항상 그래왔고, 앞으로도 계속 그럴 것입니다.

 

No one could really imagine that -- that this is our reality, but it is. And it's hard at times to share it all the time.

아무도 그게 우리의 현실이라고 상상할 수 없겠지만, 현실이 그래요. 그리고 때로는 그것을 항상 공유하는 건 어렵죠.

 

It's not really healthy to be in this state all the time.

항상 이런 상태에 있는 것은 건강에 좋지 않습니다.

 

 

오늘 배운 표현 :

always : 항상, 언제나, 늘, (앞으로) 언제까지나

all the time : 항상, 내내, 줄곧, 자주

728x90

댓글