'정시', '정각', '정확히'를 영어로 말하기
"정시", 혹은 "정각"을 영어로 "o'clock"이라고 한다는 것은 잘 알고 계시죠?
이 "o'clock" 뒤에 '예리하다', '날카롭다'는 의미의 "sharp"를 붙여서 "o'clock sharp"이라고 쓰면 "정확히"를 더 강조할 수도 있습니다. 예를 들면 o'clock sharp 이렇게요.
여기서 10:30 sharp이나 7 sharp처럼 "o'clock"을 빼고 그냥 "sharp"이라고 써서 "정확히"를 표현할 수도 있어요.
하지만 "o'clock" 뒤에 "sharp"를 붙여서 "o'clock sharp"이라고 하는 것이 일반적이라고 합니다.
그리고 다른 표현으로 점 위에 올라온 듯이 정확하다는 의미로 "on the dot"이라는 표현도 쓸 수 있답니다.
그럼 오늘의 표현을 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
매일 아침, 신문은 아직도 신선한 신문지 냄새가 나는 채 저희 집으로 배달됐고, 저녁에는 어김없이 제 부모님은 6시와 11시 정각에 뉴스를 보려고 텔레비전을 키셨어요.
We'll meet here tomorrow at 6:30 sharp and we'll take the 7:00 skip underground.
우린 정확히 내일 6시 30분에 여기서 만나서 7시 급행 지하철을 탈 거야.
A : Say it out loud with me Eleven o'clock.
B : Eleven o'clock, like always.
A : Have fun.
C : Not too much fun.
A : 큰 소리로 따라해봐 11시 정각.
B : 11시 정각이요, 언제나처럼.
A : 재밌는 시간 보내렴.
C : 너무 재밌게는 말고.
저는 정해진 시간에 식사하는 것을 좋아해요. 정확히 그 시간에 먹지 않아도 대체로 그 시간대에 식사를 하는 편이에요.
오늘 배운 표현 :
o'clock (sharp) : 정시
sharp, on the dot : 정확히 (언제)
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
'up to'의 여러가지 의미 (0) | 2024.07.15 |
---|---|
맥주 마실 때 쓰기 좋은 영어 표현 (0) | 2024.07.12 |
put up with : ~을 참다 /견디다/ 받아들이다 (0) | 2024.07.10 |
I beg to differ : 제 의견은 달라요. (0) | 2024.07.09 |
by chance : 뜻밖에, 우연히 / by (any) chance : 혹시 (0) | 2024.06.20 |
댓글