본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

by chance : 뜻밖에, 우연히 / by (any) chance : 혹시

by Pink DiNO 2024. 6. 20.
728x90

by chance : 뜻밖에, 우연히 / by (any) chance : 혹시

"by chance""뜻밖에", "우연히"라는 의미의 표현 입니다.

여기서 'chance''기회'라는 의미도 있지만 '확률'이나 '우연'을 의미 하는 중세 영어 'chaunce'에서 유래했다는 것을 알면 우연(chance)에 의해서(by) 그러니까 "by chance""우연히"라는 의미를 가진 되었다는 것을 유추 할 수 있겠죠?

 

그리고 의문문에서 "by any chance"라는 표현을 종종 보실 수 있을 텐데요.

"혹시"라는 의미로 주로 의문문에서 사용되기는 하지만, 긍정문이나 부정문에서 사용되기도 하는 표현 인데요.

"혹시"라는 말은 '확률'의 의미가 내포 되어있기 때문에 'chance' 그 확률이 낮음을 강조하기 위해 'any'가 쓰인 것으로 보입니다.

정말 확률이 낮을 것으로 예상해서 'any'를 쓴다기 보다, 확률을 낮춤으로서 공손한 느낌을 전달한다고 볼 수 있어요. 

간혹 "by any chance"가 아닌 "by chance"를 쓰는 경우도 볼 수 있지만, 일반적으로는 "by any chance"가 관용어구로 자리 잡혀 쓰이고 있어요. 

 

그럼 오늘의 표현을 예문과 함께 볼까요?

Let's begin!

There are now seven videos on the Pick Up Limes channel with the word habit in the title and we didn't just use this word repeatedly by chance.

현재 Pick Up Limes 채널에는 제목에 습관이라는 단어가 들어간 동영상이 7개가 있는데, 우연히 이 단어를 반복해서 사용한 것은 아니에요.

 

In the '70s, it became super popular. But that didn't just happen by chance.

70년대에, 그것은 엄청난 인기를 얻었어요. 하지만 그게 우연히 일어난 일은 아니었죠.

 

Do you by any chance have a job that you've kept undercover?

혹시 비밀로 하고 있는 직업이 있나요?

 

A : Do you have any family in Maine, by any chance?
B : Nope. No, all in Maryland.

A : 혹시 Maine 주에 사는 가족 있어?
B : 아니. 전부 Maryland 에 살아.

 

 

오늘 배운 표현 :

 

by chance : 우연히, 뜻밖에

by any chance : (특히 의문문에서) 혹시라도

728x90

댓글