I take it (that) : 내 생각에는, 내가 알기로는 그런데
'내가 알기로는'이라는 표현을 영어로는 'as far as I know(/understand)' 좀 더 격식을 차린 표현으로는 'based on(/according to) what I know', 'To my knowledge'등의 표현을 써서 표현을 한다고 배운 바 있는데요.
모두 어느정도 추정은 있지만 어떤 근거에 의한 말을 할 때 쓰는 표현들이죠?
오늘은 이 근거에 조금 더 확신이 적을 때, 상대방에게서 확신을 얻고자 할 때 쓸 수 있는 표현을 가져와 봤습니다.
바로 "I take it (that)"이라는 표현이에요.
'take'가 '받아들이다'라는 의미라는 것을 알고 계시죠?
그러니까 "내 생각에는 그런데", "난 그렇게 받아들였는데 맞아?"하는 의미로 간접 의문문형태로 쓰이거나 뭔가를 추정할 때 쓰이는 표현이라고 할 수 있습니다.
주로 평상문의 형식으로 쓰인 문장의 앞이나 뒤에 "I take it"을 붙여서 쓰여요.
그럼 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
I take it they use like as much as they ever did.
그들은 여전히 '좋아한다'는 표현을 사용한다고 받아들이죠.
By that, I take it you're covering all of energy.
그것으로 보아, 당신은 모든 에너지를 다루고 있는 것 같네요.
Bob Sevey picked you when he switched stations, I take it.
Bob Sevey 가 라디오 스테이션을 옮길 때 당신을 뽑았다 던데, 맞나요?
인터넷에서 태어난 밴드로서 소셜 미디어 그리고 팬들과 소통하는 것이 여러분에게 매우 중요하다고 생각이 드는데요.
You're coming to the party, right? I take it you received the invitation.
파티에 올거야? 초대장 받은 거지?
I take it (that) you haven't heard the news yet.
아직 소식 못 들었나 보구나?
I take it (that) you're not familiar with this topic. Let me explain it to you.
이 주제에 익숙하지 않은 것 같은데. 설명해 드릴게요.
She left work early today, I take it.
걔는 오늘 일찍 퇴근했나 봐.
You didn't enjoy the movie, I take it.
그 영화가 재미없었나 보네.
오늘 배운 표현 :
I take it (that) : 내 생각에는, 내가 알기로는 그런데
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
not to mention : 말이 필요없다 (0) | 2024.04.09 |
---|---|
as if /as though : 마치 ~처럼 (0) | 2024.04.08 |
cross off : 지우다, 삭제하다, 제외하다 (0) | 2024.04.03 |
look on one’s face : 얼굴 표정 (0) | 2024.04.02 |
turn out (that) S + V : 알고 보니 ~이다, ~로 판명되다(/밝혀지다) (0) | 2024.04.01 |
댓글