본문 바로가기
🔠함께 영어 공부

'Peanuts'와 영어공부 #9 : Heart Attack

by Pink DiNO 2023. 6. 30.
728x90

'Peanuts'와 영어공부 #9 : Heart Attack

Valentine's day를 앞두고 Charlie가 누군가 때문에 설래여 하는 것 같아요.

Charlie가 그의 마음을 전달 할 수 있을지 함께 볼까요?

Let's begin!

Charlie : That's it, I've made up my mind. This year, I'm finally gonna send that little red-haired girl a Valentine.

She's so sweet. I bet she's been waiting for me to make the first overture. This Valentine's Day is gonna be great.

Charlie : 바로 그거야, 결심했어. 올해는 꼭 빨간 머리 소녀에게 발렌타인데이 카드를 건낼거야.

그 애는 너무 다정해. 난 그애가 내가 먼저 다가가길 기다린다고 확신해. 이번 발렌타인데이는 정말 굉장할거야.

Linus : That same Valentine must have had quite a sense of humor.

Linus : 그 카드는 꽤나 유머러스 할거야.
Charlie : "Dear little red-haired girl, how are you?" Too ordinary.

Charlie : "빨간 머리 소녀에게, 잘 지내?" 너무 평범해.

"Dear little red-haired girl, Happy Valentine's Day." Oh, too boring.

"빨간 머리 소녀에게, 해피 발렌타인데이" 너무 지루해.

"Dear little red-haired girl, evening is coming on. I wish it were snowing huge white flakes, and you and I were walking alone, holding hands, and..." I must have a fever. "I love you."

"빨간 머리 소녀에게, 저녁이 오고 있어. 하얀 눈송이가 펑펑 내렸으면 좋겠어. 그리고 너와 손을 잡고 걸으며 그리고.." 난 열정이 필요해. "사랑해"
Violet : Look at Charlie Brown, what a mess. Who would ever want a Valentine like that?

Violet: Charlie Brown좀 봐, 정말 엉망진창이야. 누가 저런 애와 발렌타인을 보내고 싶겠어?
Linus : Hi, Charlie Brown. Did you give that little red-haired girl your Valentine?

Linus : 안녕 Charlie Brown. 빨간 머리 소녀한테 카드 전해줬어?
Charlie : I couldn't do it. I mailed it anonymously.

Charlie : 못 했어. 그냥 익명으로 편지를 보냈어.
Linus : Good old Charlie Brown. He's the Charlie Browniest.

Linus : 착한 Charlie Brown. Charlie Brown다웠네.

 

자주 쓰이는 영어 회화 패턴/표현/단어:

 

I've made up my mind : 결심했다, 결정했다.

I bet : 장담하다, 확신하다 (100% 확신의 까지는 아니라고 해요.)

Make the overture - overture는 제의, 제안이라는 뜻으로, 상대방과 친밀감을 쌓거나 좋은 관계를 유지하기 위해 특정 행동이나 제안을 하려는 것을 의미.
What a mess : 정말 혼란스럽다, 엉망진창이다.
Good old [name] - 착한 (/좋은) [누구], 가까운 친구나 가족 등을 친근하게 부르는 표현.
name-est : 누구 답다라는 뜻으로, 이름뒤에 접미사 est를 붙여 그 사람 특징적인 성격이나 습관 등을 나타내는 표현.

Huge white flakes : 큰 흰 눈송이

728x90

댓글