'~에 대해 (지겹도록)얘기를 계속하다'를 영어로 말하기
오늘은 “~에 관하여 (지겹도록 /장황하게)계속 말하다.”의 뜻을 가진 표현을 알아보겠습니다.
바로 “be(/go) on about~”이라는 표현인데요, 누군가 지겨울 정도로 뭔가에 대해 계속 말할 때 구어체로 흔히 쓰이는 표현이라고 하네요.
to keep talking about someone or something, especially when other people think it is boring
: by Macmilan dictionary
영영사전의 정의처럼 정말 지겹다고 느낄 정도로 이야기 하는 느낌이라고 해요.
영국 및 아일랜드에서는 “be(/go) on about~” 주로 사용되며, 미국에서는 "go on and on about~"이나 "ramble on about~"이 더 자주 쓰인다고 합니다.
개인적인 생각으로는 'about'이 '~에 관하여'라는 의미보다 '주변에'라는 의미로 어떤 주제의 주변에 계속 달라붙어(on) 있듯이 계속 그 주제에 대해 이야기하기 때문에 그런 의미로 쓰이는 게 아닐까 싶은데요.
여러분 생각은 어떠세요?
그럼 오늘의 표현! 예문과 함께 볼까요?
Let's begin!
그는 여름 내내 미국에 있는 이 여름 캠프에서 보내는 좋은 점에 대해 계속해서 말했어요.
저는 이 알고리즘의 모든 세부사항에 대해 계속 떠들고 싶지만 여러분께는 운이 좋게도 시간이 없네요.
A : That is a cat?
B : Yeah, sadly there's a lotta Jellicles* on the street. They're you know, singing and dancing in alleys, kind of rambling on about nonsense.
*Jellicle은 Musical 'Cats'에 나오는 가상의 고양이 종류 입니다.
A : 저게 고양이라고?
B : 네, 안타깝게도 거리에는 정말 많은 Jellicle고양이가 있어요. 아시다시피 얘들은 골목길에서 노래를 하거나 춤을 추고 말도 안 되는 이야기나 계속 떠들어 대죠.
I could go on and on about the book, but this talk is about him.
그 책에 대해 계속 말할 수도 있지만, 이건 그에 대한 이야기 입니다.
He's always going on about his favorite sports team.
그는 항상 자기가 좋아하는 스포츠 팀에 대해 얘기해요.
She went on and on about her recent trip to Paris.
그녀는 최근에 파리 여행 다녀온 얘기만 계속 했어요.
He rambled on about his theories on time travel, but no one really understood what he was saying.
그는 시간 여행에 대한 자신의 이론에 대해 떠들었지만, 누구도 그가 하는 말을 정말로 이해하지는 못했어요.
They go on about the importance of recycling and taking care of the environment.
그들은 재활용의 중요성과 환경 보호에 대해 끊임없이 이야기합니다.
오늘 배운 표현 :
~에 대해 (지겹도록) 계속 떠들다 : be/go on about, go on and on about~, ramble on about~
'🔠함께 영어 공부' 카테고리의 다른 글
I can't stress(/emphasize) (that) enough : 아무리 강조해도 부족하다. (0) | 2024.03.18 |
---|---|
put VS leave (0) | 2024.03.14 |
be about to~ : 막 ~하려던 참이다. (0) | 2024.03.12 |
had better : ~하는 게 좋을 거야 (0) | 2024.03.11 |
let me + V : 내가 ~할게(하게 해줘) (3) | 2024.03.07 |
댓글