본문 바로가기

영어예문194

야구에서 나온 관용어 #4 play hardball: 1. 강경 자세를 취하다. 2. 부정 수단을 쓰다. 야구 종주국 미국 아니랄까봐 야구에서 유래된 관용어가 참 많네요. 😅 전에 몇번 야구와 관련된 관용어들을 배워봤는데 과거 포스팅들도 복습한번씩 해보시면 좋을 것 같아요. 야구에서 나온 관용어 #1 : take a rain check 여러분 미국의 3대 스포츠가 뭔지 아시죠? 네 그렇습니다. 야구, 농구, 미식축구 입니다. 여기에 아이스하키를 더해 북미 4대 스포츠라고도 하죠. 오늘은 이 중 야구에서 기원한 관용표현 중 하나 pinkdino.tistory.com 야구에서 나온 관용어 #2 : touch base, cover all the bases 오늘은 어제에 이어 야구에서 나온 관용적 표현을 좀 더 살펴 보도록 하겠습니다. 야구에서 점수를 내기 위해 주자들은 1루부터 홈플레이트까지 밟고 돌아와야 하는데.. 2023. 3. 3.
봐주다 : let (someone) off the hook, let (someone /something) slide “봐주다”, “그냥 넘어가다”, “넘기다”, “눈 감아주다” 라는 말을 하고 싶을 때 어떤 표현을 쓰면 좋을까요? 오늘은 이럴때 쓸 수 있는 재밌는 표현 두가지를 알아보겠습니다. 첫번째로 쓸 수 있는 표현은 “let (someone /something) slide”라는 표현 입니다. ‘slide’는 ‘미끄럼틀’, ‘미끄러지다’라는 뜻이잖아요. 그러니까 실수나 잘못을 미끄러지듯이 슬며시 넘어가는 느낌을 떠올리면 기억하기 더 쉬울 것 같아요. 또 다른 표현으로는 “let (someone) off the hook” 이라는 표현이 있는데요. 낚시할 때 잡힌 물고기를 낚시바늘(hook)을 빼서 놔주는 것처럼 “봐주다”, “곤경을 벗어나게 해주다”의 의미를 가진 표현 이랍니다. 예문과 함께 볼까요? I'll let.. 2023. 2. 28.
channel (channel into) : ~으로 돌리다, ~에 집중하다, ~에 쏟다 오늘은 “주의를 쏟다”, “돌리다”, “집중하다”의 의미를 가진 “channel”이라는 단어에 대해 알아볼 텐데요. 우리에게는 TV channel, 라디오 channel 이렇게만 사용하는 것이 익숙하죠? 사실 “channel”에는 “통로”, “수로”, “경로”등의 뜻이 있습니다. 그래서 우리가 “어떤 [channel]을 통해서 정보를 얻었다”라고 말하기도 하잖아요. 바로 이런 “경로”, “통로”를 내가 원하는 방향으로 돌리는 것처럼 어떤 것을 다른 방향으로 돌린다는 의미에서 동사형태로 “(주의,관심, 자원, 노력, 에너지 등을) 쏟다”, “돌리다”, 집중하다”의 의미가 됩니다. 주로 ‘into’와 짝꿍이 되어 “channel into”의 형태로 많이 쓰이는 표현 이랍니다. 예문과 함께 볼까요? Chann.. 2023. 2. 23.
test the water(s): 사정을 살피다 오늘은 어떤 행동을 하거나 결정을 내리기 전에 상황을 미리 알아보거나 사람들의 반응을 살필 때 사용할 수 있는 표현을 알아보겠습니다. 바로 “test the water(s)”라는 표현인데요. 아기를 목욕시킬 때 찬물과 뜨거운 물을 섞은 후 손을 담가 물의 상태와 온도를 확인하죠? 이렇게 아기를 본격적으로 목욕시키기 전 부모가 일단 물의 상태와 온도를 확인해 본다는 데서 유래된 표현으로, “사정을 살피다”, “상황이 어떤지 알아보다”, “미리 조사하다”라는 의미로 사용됩니다. 일상생활에서뿐 아니라 비즈니스에서 회사의 신제품 출시 혹은 새 프로젝트를 발표하기 전에 사람들의 반응이나 피드백을 미리 받고 싶을 때 도 많이 사용하는 표현입니다. 예문과 함께 볼까요? To test the water, I asked.. 2023. 2. 22.