본문 바로가기

전체 글434

have one's hands full: 아주 바쁘다 have one's hands full: 아주 바쁘다 우리가 너무 바쁘고 정신 없을 때 쓰는 표현중에 ‘손이 모자라다’라는 표현이 있죠? 영어에도 이와 비슷한 표현이 있는데요. 바로 “have one’s hands full”이라는 표현 입니다. 직역하자면 ‘누군가의 손이 꽉 차 있다’라는 뜻일 텐데요. 무슨 뜻인지 떠올리기 쉬운 표현이죠? ‘손에 올려진 일이 너무 많아’ 즉, “너무 바쁘다”, “(다른 일을 할) 짬이 나지 않는다” 정도로 해석 할 수 있는 표현 입니다. 일상회화에서는 ‘have’ 대신 ‘got’을 ‘hands’ 대신 ‘plate’를 사용하기도 하니 참고하세요. 예문과 함께 볼까요?​ Let's begin! I've had my hands full. The Blacklist (2013) .. 2023. 4. 13.
어떻게든 : somehow, one way or another 어떻게든 : somehow, one way or another 오늘은 “어떻게든”이라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을지 알아보겠습니다. Let's begin! 첫번째는 “one way or another(the other)”라는 표현 입니다. 직역하면 ‘이 길(방법) 아니면 다른 길(방법)’인데요. 2가지의 방식 혹은 그 이상의 방식 중에서 “어떤 것이든 (선택해서 ~을 하겠다)” 즉, “어떻게든 (~하겠다)”, 또는 “이렇든 저렇든”이라는 의미를 나타낼 때 쓰는 말 입니다. Sooner or later, one way or another. Game of Thrones (2011) - S06E06 clip with quote Sooner or later, one way or another. Yarn .. 2023. 4. 12.
wing it : 즉흥적으로 하다 wing it : 즉흥적으로 하다 어제 “즉흥적으로(improvise)”라는 의미로 ‘on the fly라는 관용어적 표현을 배워 봤죠? 야구에서 나온 관용어 #5 on the fly : 대충 그때그때 봐 가며, 바로, 급하게 (~을 하다) 야구에서 나온 관용어 #5 on the fly : 대충 그때그때 봐 가며, 바로, 급하게 (~을 하다) 오늘 배울 표현은 “on the fly”라는 관용어적 표현 입니다. 파리위에? 대체 무슨 말이지? 싶으실 텐데요. ‘fly pinkdino.tistory.com 오늘도 비슷한 의미의 관용어적 표현 하나를 더 가져와 봤습니다. 바로 “wing it”이라는 표현인데요. ‘wing’이라는 단어는 새나 비행기의 옆에 붙어있는 ‘날개’라는 의미 외에도 중심이 되는 것의 날개.. 2023. 4. 11.
야구에서 나온 관용어 #5 on the fly : 대충 그때그때 봐 가며, 바로, 급하게 (~을 하다) 야구에서 나온 관용어 #5 on the fly : 대충 그때그때 봐 가며, 바로, 급하게 (~을 하다) 오늘 배울 표현은 “on the fly”라는 관용어적 표현 입니다. 파리위에? 대체 무슨 말이지? 싶으실 텐데요. ‘fly’이는 ‘날다’라는 동사와 ‘파리’라는 명사를 제일 먼저 떠올리시겠지만 여기서는 ‘비행’, ‘날기’라는 명사로 사용 되었습니다. 그리고 이런 명사에 진행을 의미하는 전치사 ‘on’이 결합되어 사용되는 경우가 많은데, 예를 들어 ‘on the rise’라고 하면 ‘증가하고 있는’ ‘on the move’라고 하면 ‘이동하는 중에’ 이런 식으로 해석이 가능 합니다. 그럼 “on the fly”라고 하면 ‘날고 있는’, ‘비행중에’ 정도로 이해가 되는데요. 관용어적 표현이라고 말씀 드렸으.. 2023. 4. 10.