본문 바로가기

영어표현330

'if anything'의 여러가지 의미 'if anything'의 여러가지 의미"if anything"은 '만약'이라는 의미의 'if'와 '무엇이든', 어떤 것이든'이라는 의미의 'anything'으로 구성된 표현 입니다. 직역하면 "만약 어떤 것이든"이라고 할 수 있는데요. 조금 어색하죠? 만약이라는 말의 의미만 남겨서 "무엇을 하던지"라고 번역하면 조금 더 자연스럽게 느껴지는데요.즉, "어느 편인가 하면, 어느 쪽이라고 굳이 말하자면", "어쨌든", "어쨌거나" 등의 의미로 사용할 수 있어요.또 "if anything"은 앞 문장의 내용과 반대되는 내용을 나타낼 때, "오히려"라는 의미로, 앞문장을 반박하는 느낌으로 사용되기도 합니다.'사실은'이라는 뜻의 'actually'나 'in fact'등과 그 의미는 다르다고 할 수 있지만, "if.. 2024. 8. 5.
I'm telling you : 진심이야, 정말로 I'm telling you : 진심이야, 정말로지난 번에 '솔직히 말해서', '솔직히', '사실은', '진심으로 말하자면' 등 비슷한 의미를 가진 여러 표현을 공부해 봤는데 기억하시나요?  '솔직히 말해서'를 영어로 말하기 #1 -'frank'를 활용해서 말하기'솔직히 말해서'를 영어로 말하기 #1 -'frank'를 활용해서 말하기 간혹 우리는 조금 불편하더라도 솔직히 말해야 하는 경우가 있습니다. 그럴 때 “솔직히 말해서”, “솔직히” 이런 식으로 말의pinkdino.tistory.com  '솔직히 말해서'를 영어로 말하기 #2'솔직히 말해서'를 영어로 말하기 #2 어제 ‘frank’라는 단어를 활용해서 “솔직히 말해서”, “솔직히”라는 말을 표현하는 방법을 알아 봤는데요. '솔직히 말해서'를 영어로.. 2024. 8. 1.
'오랜만에', '오랜만이야' 영어로 말하기 '오랜만에', '오랜만이야' 영어로 말하기우리가 누군가를 오랜만에 만났을 때 가장 흔하게 하는 인사말 2개가 있죠?  1. Long time no see.2. It's been a long time (ages /so long). 위 두 표현 모두 "오랜만이야!" 라는 뜻입니다. 친구나 지인을 오랜만에 봤을 때 할 수 있는 인사말이죠.  2번의 경우는 상황에 따라 단독으로 쓰면 "(상황적/경험적) 오랜만이다."라는 말도 됩니다. 그래서 뒤에 since(~한 이후로)를 결합해서 만든 패턴이 바로 아래와 같습니다. It's been a long time since 주어 + 과거동사 (~한지 오래 되었어)It's been a long time since I called him.나 그에게 전화한지 오래 되었어. .. 2024. 7. 31.
'throw out'의 여러가지 의미 'throw out'의 여러가지 의미오늘은 구동사 "throw out"의 여러 가지 의미를 알아보도록 하겠습니다."throw out"은 "밖으로(out) 던지다(throw)"라고 직역할 수 있겠죠?여기서 확장되어 비슷한 느낌의 여러 가지 의미를 표현할 수 있어요.  그럼 각각의 의미를 예문과 함께 볼까요?Let's begin! 1. 버리다'on'이 어딘가에 붙어있는 느낌이라면 반대로 'out'은 떨어져 있는 느낌을 가지고 있어요.즉 무언가를 나로부터 떨어트려(out) 내던지는(throw) 느낌으로 "버리다"라는 의미로 사용할 수 있어요.같은 "버리다"라는 의미를 가진 'throw away'보다는 조금 더 강한 뉘앙스라고 할 수 있습니다.'throw away'는 집안의 쓰레기통 등에 버리는 느낌으로 상대적.. 2024. 7. 29.