헷갈리는 표현38 put VS leave put VS leave 오늘은 기본 동사인 "put"과 "leave"에 대해서 알아보겠습니다. "put"은 "놓다", "두다" 그리고 "leave"는 "놓다", "떠나다"라는 뜻을 가졌는데요. 둘 모두 공통적으로 "놓다"라는 의미를 가졌지만 그 느낌이 약간 다릅니다. 먼저, "put"은 특정한 곳에 위치한 상태를 말합니다. "put"에는 "설명하다", "표현하다"라는 의미도 있는데요. 단어를 어떤 위치에 배치하듯이 설명이나 표현을 한다는 점에서 그런 의미를 가졌다고 생각할 수 있습니다. "leave"는 "떠나다"라는 의미에서 "놓다"를 표현 합니다. 그러니까 어떤 것으로 부터 멀어지는 것을 표현으로, "put"이 단순히 어떤 위치에 뭔가를 두는 것이라면, "leave"는 두고 떠나는 느낌이라고 보시면 됩.. 2024. 3. 14. be about to~ : 막 ~하려던 참이다. be about to~ : 막 ~하려던 참이다. 오늘 배울 표현은 "be about to"라는 표현입니다. 이 표현은 "막~ 하려던 참이다", "하려고 하다", "~할 뻔했다"라는 의미인데요. 어째서 이런 의미를 가진 건지 아시겠나요? 우리는 보통 'about'이라고 하면 '~에 관하여'라는 의미를 가장 먼저 떠올립니다. 하지만 'about'에는 'around'처럼 '주변' 그러니까 어딘가에 가까운 것을 말할 때 역시 쓰이는데요. 숫자를 셀 때로 '약','대략'의 의미로 쓰이거나, 장소를 말할 때의 '주변', '근처'를 의미하기도 하죠. 주로 영국에서는 'about'을, 미국에서는 'around'가 많이 쓴다고 해요. 그럼 왜 "막~ 하려던 참이다", "하려고 하다", "~할 뻔했다"라는 의미로 "be .. 2024. 3. 12. Thank you for noticing : 알아봐(/알아채) 줘서 고마워 Thank you for noticing : 알아봐(/알아채) 줘서 고마워 여러분 "thank you for noticing"이라는 문장을 어떻게 번역하면 될까요? 혹시 머릿속에서 "알려줘서 고마워"라고 번역되시나요? 이렇게 생각이 드는 이유는 'notice'라는 단어가 '공지', '알리다'라는 의미로만 우리 머리에 남아 있기 때문일 텐데요. 사실 'notice'에는 '알아채다', '신경쓰다', '주목하다'라는 의미가 있어요. 그럼 다시 "thank you for noticing"이라는 문장을 보면 그 뜻이 뭔지 아시겠죠? 네, 바로 "알아봐(/알아채) 줘서 고마워" 라는 의미입니다. 그럼 원어민들은 어떻게 쓰는지 예문과 함께 살펴보겠습니다. Let's begin! Thank you for noticin.. 2024. 3. 6. '알겠어요', '이해해요'를 영어로 말하기 '알겠어요', '이해해요'를 영어로 말하기오늘은 "이해한다", "알았다"라는 의미를 가진 여러 영어 표현을 알아보겠습니다.이미 알고 있는 표현들이고, 비슷한 의미이지만, 표현에 따른 약간의 뉘앙스 차이가 있을 수 있어요. 그럼 어떤 표현들이 있는지 예문과 함께 보겠습니다.Let's begin!1. I understand : 이해해요누군가 한 말 /행동, 그 사람의 감정 등을 아는 것, 어떤 일이 이뤄지는 방식을 깨닫는 것을 의미해요. I still don't like the idea of setting up traps on the edge of the national park, but I understand a little bit more about some of these communities, abo.. 2024. 2. 26. 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 ··· 10 다음