본문 바로가기

헷갈리는 표현36

Thank you for noticing : 알아봐(/알아채) 줘서 고마워 Thank you for noticing : 알아봐(/알아채) 줘서 고마워 여러분 "thank you for noticing"이라는 문장을 어떻게 번역하면 될까요? 혹시 머릿속에서 "알려줘서 고마워"라고 번역되시나요? 이렇게 생각이 드는 이유는 'notice'라는 단어가 '공지', '알리다'라는 의미로만 우리 머리에 남아 있기 때문일 텐데요. 사실 'notice'에는 '알아채다', '신경쓰다', '주목하다'라는 의미가 있어요. 그럼 다시 "thank you for noticing"이라는 문장을 보면 그 뜻이 뭔지 아시겠죠? 네, 바로 "알아봐(/알아채) 줘서 고마워" 라는 의미입니다. 그럼 원어민들은 어떻게 쓰는지 예문과 함께 살펴보겠습니다. Let's begin! Thank you for noticin.. 2024. 3. 6.
'알겠어요', '이해해요'를 영어로 말하기 '알겠어요', '이해해요'를 영어로 말하기오늘은 "이해한다", "알았다"라는 의미를 가진 여러 영어 표현을 알아보겠습니다.이미 알고 있는 표현들이고, 비슷한 의미이지만, 표현에 따른 약간의 뉘앙스 차이가 있을 수 있어요. 그럼 어떤 표현들이 있는지 예문과 함께 보겠습니다.Let's begin!1. I understand : 이해해요누군가 한 말 /행동, 그 사람의 감정 등을 아는 것, 어떤 일이 이뤄지는 방식을 깨닫는 것을 의미해요. I still don't like the idea of setting up traps on the edge of the national park, but I understand a little bit more about some of these communities, abo.. 2024. 2. 26.
by VS with by VS with우리는 "~로 무엇(V)을 하다"라는 말을 할 때 "by"와 "with"를 쓰곤 하는데요. 언제 "by"를 쓰고 "with"를 써야할 지 참 헛갈리죠?  간단히 말하자면, "by"는 행동을 하는 방법이나 수단을 강조하는 데 사용되고, "with"는 신체부위나 도구 등 내가 손에 쥔 것이라고 생각 하면 쉽습니다. 그럼 예문과 함께 볼까요?Let's begin!1. by :방법일 때는 by + A  In engineering reviews, Bill described his role as, "Injecting honesty into the process by driving debate."기술개발 후기에, Bill은 그에 역할을 "논쟁을 주도하여 그 개발과정에 정직성을 불어 넣는 것"이라고 .. 2024. 2. 26.
in the end VS at the end in the end VS at the end "in the end"와 "at the end"는 머리로는 알아도 순간 헛갈리기 참 쉬운 표현입니다. 오늘은 비슷한 모양의 이 두 표현이 실제로는 각각 어떤 상황에서 쓰이는지 알아보도록 하겠습니다. 예문과 함께 두 표현이 어떻게 다른지 볼까요? Let's begin! 1. in the end "결국", "결과적으로", "결론적으로", "마침내"라는 뜻으로 'finally'와 비슷하다고 할 수 있으며, 반댓말은 'at first' 입니다. in the end (≒ finally) \ at first And then, in the end, Anna apologizes for something. And he says, "It's okay. My love is not.. 2024. 2. 22.