본문 바로가기

헷갈리는 표현38

'since'의 여러가지 의미 'since'의 여러가지 의미"since"는 전치사로 "~ 이후 (/부터)"라는 의미로 우리에게 익숙한데요.  "~ 이후 (/부터)" 무언가 변화가 있었다면, 그 변화의 원인이 있을 거에요. 그래서 "since"는 "~때문에", "~이므로"라는 의미로 'because'와 유사하게 사용되게도 합니다.아래 예문 처럼요. I've changed since I met him그 사람을 만난 이후로 난 변했어 =  그 사람을 만나서 난 변했어 (그 사람을 만났기 때문에 난 변했어)  그렇다면 'because'와는 무슨 차이가 있을까요?어떤 차이가 있는지 간단하게 정리 해 보면 아래와 같습니다.  'since'상대방이 원인을 이미 알고 있을거라는 뉘앙스로 쓰입니다.원인을 설명하는 것보다 그 결과를 강조하고 싶을 때 .. 2024. 6. 18.
(in the) meantime VS (in the) meanwhile (in the) meantime VS (in the) meanwhile"(in the) meantime"과 "(in the) meanwhile"는 모두 부사로 사용될 때 "그동안에", "그사이에"라는 의미를 가진 표현입니다. 하지만 비슷해 보이는 두 표현 사이에는 약간의 차이가 있는데요.  1. meantime : • "Meantime"은 두 사건 또는 시간 간격 사이의 기간을 나타냅니다.2. meanwhile : • "Meanwhile"은  "한편" 또는 "동시에"와 같은 의미가 내포되어 있으며, 두 사건의 대조나 병행 상황을 강조합니다. 그러면 "in the meantime"이나 "In the meanwhile"은 "meantime"이나 "meanwhile"을 단독으로 쓰는 것과 무슨 차이가 있는 걸.. 2024. 5. 27.
'일어났어?' 영어로 말하기 '일어났어?' 영어로 말하기아침에 일어난 가족이나 친구 등을 향해 "일어났어?" 하고 영어로 물어보고 싶다면 어떻게 하면 좋을까요?'Did you wake up?' 혹은 'Did you get up?'하고 말하면 된다고요?그런데 사실 원어민들은 위 두 문장이 어색하다고 느낄 수 있다고 해요.왜냐하면 이 표현들이 이미 깨어있는 상태를 보고 물어보는 것이기 때문인데요.이럴 때는 "Are you up?", "Are you awake?"라고 물어보는 것이 자연스럽다고 해요.물론 '오늘 아침 몇 시에 일어났어?' 하고 물을 때는 'what time did you get up(/wake up) this morning?'라고 하면 돼요.그러면 "wake up" 과 "get up"에는 무슨 차이가 있을까요?간단히 말하.. 2024. 5. 21.
on time VS in time 그리고 in no time on time VS in time  그리고 in no time"on time"과 "in time"은 모두 "제시간에"라고 번역할 수 있는데요.두 표현 모두 일정이 제때 이뤄진다는 의미이지만 약간의 차이가 있습니다."on time"은 시곗바늘이 눈금 위에 정확히 올라와(on) 있는 느낌으로 빠르지도, 늦지도 않게 "제시간에"라는 의미를 전달합니다."in time"은 정해진 시간 안에(in)라는 의미로 "늦지 않게"라는 의미로 쓰인답니다.그리고 "in time"과 관련된 표현 중 "in no time"이라는 표현이 있어요. "in time"과 반대되는 의미인가 싶으시죠?"in no time"은 "곧", "즉시"라는 의미예요. 'no time'을 시간이 없는, 아주 짧은 시간이라고 생각하면 그 안에(in) 뭔.. 2024. 5. 14.